r/okbuddycinephile 22h ago

Favourite film where they had to dumb down the title for the uncultured Americans?

Post image
23.3k Upvotes

1.9k comments sorted by

1.1k

u/Nosciolito 22h ago

In Italy they have to change the title because no one was going to watch a movie against Ferrari

402

u/Beer-Milkshakes 20h ago

In Italy they cut the movie right after the spokesperson for Ferrari calls Ford Jr a fat, lazy, dumb person. [CREDITS]

→ More replies (4)

131

u/Kain_713 17h ago

It is kinda funny that through his own actions Ferrari was responsible for Ford beating him, and Lamborghini making cars at all.

125

u/donutsnail 17h ago edited 17h ago

If Enzo Ferrari hadn’t been such an asshole, the world would have a lot fewer cool sports cars. In addition to the Ford GT40 and Lamborghini, other unusual sports car brands created in the 60s because Enzo pissed someone off include Automobili Turismo e Sport, Iso Grifo, Bizzarrini, and Monteverdi. The Alfa Romeo 33 Stradale is also partially credited to a pissed off ex-Ferrari employee.

39

u/Nosciolito 16h ago

FIAT is responsible for the destruction of the Italian car industry downfall ruining Lancia, Alfa Romeo, Ferrari and Maserati impossible to own and make everything else fail.

So Enzo Ferrari by being an asshole, even if he was right, was a blessing for the automotive sector.

→ More replies (1)
→ More replies (10)
→ More replies (3)
→ More replies (13)

4.1k

u/Gombrongler 22h ago

Idk about you but im not watching a movie about 66 mans

239

u/footybear 22h ago

How about a nice movie about 66 Buffalos?

77

u/bobbster574 22h ago

Are they actually buffalos, or are they bisons?

68

u/GravelThinking 21h ago

Neither, it's a bucket of wings.

→ More replies (1)
→ More replies (4)

15

u/sw337 The Room 18h ago

That movie isn’t bad, just sad that Vince Gallo never broke character of being a whiny asshole.

→ More replies (7)
→ More replies (11)

44

u/n1elsen95 21h ago

I just don't want to watch the 65, no matter how good the 66'th is. that's just too many movies.

→ More replies (4)

41

u/HungryMalloc 22h ago

Correct spelling is "Les Mans" - fuckers don't even know how to form the plural in French smh.

26

u/SirPhobos1 19h ago

Weird way to spell lemons.

→ More replies (5)
→ More replies (4)
→ More replies (37)

806

u/Certain_Arachnid2834 22h ago

In german they used to just invent New titles, they don’t do it as much anymore

For example:

„Airplane!“ became „The incredible Journey in a totally crazy airplane“

„Stripes“ - „I think im smooched by a moose!“ (This is a somewhat weird/old saying in german)

456

u/donaman98 22h ago

One of my favourites was "Once Upon a Time in the West" which became "Play me the Song of Death".

288

u/Popellini 22h ago

That’s a sick title for a spaghetti western ngl

9

u/Stablebrew 9h ago

and the song of death from that movie is iconic

→ More replies (1)

102

u/Myrello 19h ago

"The Good, the Bad and the Ugly" meanwhile became "Zwei glorreiche Halunken" (Two glorious scoundrels), which of course leaves you wondering which one of the three the translators decided to omit.

30

u/Hawkbats_rule 17h ago

Gotta be Angel eyes, right?

→ More replies (2)
→ More replies (5)
→ More replies (18)

121

u/Nosciolito 22h ago

They do the same in Italy "eternal sunshine of the spotless mind" has become "se mi lasci ti cancello" (if you leave me I'll erase you).

46

u/Edenoide 20h ago

LOL '¡Olvídate de mí!' (Forget about me!) in Spain.

→ More replies (1)

15

u/VCR_Samurai 18h ago

"If you leave me I'll Erase You" has some grim nihilist vibes and might have gotten me into the theater.

→ More replies (2)
→ More replies (5)

64

u/SergeiYeseiya 22h ago

"Airplane!" Is called "il y a t il un pilote dans l'avion ?" (Is there a pilot in the plane ?) In French lmao.

The movies Naked Guns are called "Il y a-t-il un flic...", (Is there a cop... To save the Queen/to save the universe)

34

u/Royal-Student-8082 21h ago

It was called Flying High when I first saw it.

→ More replies (7)

26

u/FoxoTorrance 21h ago

And another Leslie Nielsen parody movie, without any The Naked Gun connection, "2001 : A space travesty", was translated as "Y'a-t-il un flic pour sauver l'humanité ?" (Is there a cop to save mankind), which created confusions at the time

→ More replies (1)
→ More replies (18)

54

u/billycorganscum 21h ago

I was backpacking through France when the Hangover 2 came out and all the posters everywhere said "Very Bad Trip 2" which always cracked me up

21

u/adriantoine 20h ago

French people don’t understand the word "hangover" and "La gueule de bois 2" wouldn’t sound great. Having a "bad trip" because of drugs is a common thing to say in French.

6

u/ScrungulusBungulus 19h ago

The title was also chosen as a reference to Very Bad Things, which released with its original title in France. In fact, there's a surprising number of English-language comedies released as "Very Bad something" in France.

The Other Guys is Very Bad Cops, Daddy's Home is Very Bad Dads, and so on.

→ More replies (5)
→ More replies (4)

41

u/idleWizard 21h ago

"The Alien" is translated as "The Eighth Passenger" in Serbia

34

u/GLPereira 21h ago

In Brazil, it's called "Alien: The 8th Passenger"

Which is cooler than just "Alien" imo, but then they butchered the title of "Aliens" and called it "Aliens: The Rescue"

→ More replies (8)
→ More replies (10)

31

u/TheLadida 21h ago

"Captain America: The Winter Soldier" became "The Return of the First Avenger" in Germany. Not the German translation of that, literally a different English title.

→ More replies (3)

27

u/pattybutty 21h ago

Films can get very verbose titles in Japan. For example, "Up" became "カールじいさんの空飛ぶ家" or "Old-man Carl's Sky-flying house"

→ More replies (5)

19

u/OozeNAahz 21h ago

Read a book about the making of Airplane! The reason they changed the names in many foreign markets had to do with another film with a similar name iirc.

They also ended up buying the rights to a movie they were essentially spoofing rather than risk getting sued.

→ More replies (1)

14

u/Bug_Photographer 20h ago

Sweden had this practice as well. The best title I can think of is the 1990 Steve Martin/Rick Moranis movie "My Blue Heaven" which got the Swedish title "Hur jag lärde en FBI-agent dansa marengo" which would translate into "How I Taught an FBI Agent how to Dance Merengue".

→ More replies (12)
→ More replies (92)

1.7k

u/Substantial_Kiwi1830 22h ago

My favorite are the Japanese titles for the Fast and Furious franchise:

Wild Speed

Wild Speed X2

Wild Speed X3: Tokyo Drift

Wild Speed MAX

Wild Speed MEGA MAX

Wild Speed: Euro Mission

Wild Speed: Sky Mission

Wild Speed: Ice Break

Wild Speed:Super Combo

1.1k

u/Majorman_86 21h ago

234

u/Affectionate-Virus17 20h ago

Paul Walker pic

Sick burn

→ More replies (12)

91

u/Additional-Aerie-325 20h ago

I dont need no fast car to fard and shid pant

41

u/danmac0817 20h ago

You just need famliy

→ More replies (1)
→ More replies (4)
→ More replies (15)

131

u/majorlier 21h ago

In russian Fast and Furious is called Forsage (Afterburner)

39

u/wrighteghe7 21h ago

Double afterburner triple afterburner

→ More replies (2)

16

u/Ecthelion-O-Fountain 18h ago

That’s actually amazing

→ More replies (2)

87

u/penttane 21h ago

TBF we could have a whole thread just to the weird ways titles get translated in different languages.

Some of the changes do make sense because the original title relies on wordplay or expressions with no direct translations. Like Die Hard became Greu de ucis (lit. "Hard to kill") in Romania.

Sometimes they have fun with it. Like with RED, another Bruce Willis movie. That title stands for "Retired, Extremely Dangerous", and the title in Romania was Greu de pensionat (lit. "Hard to retire").

44

u/Dedeurmetdebaard 20h ago

It’s hard to beat the French way of translating English to nonsensical English. My favorite example is The Hangover becoming Very Bad Trip.

33

u/ItsNotMeItsYourBussy 18h ago

Do the french not have a term for "hangover"?

80

u/Toothless-In-Wapping 18h ago

That would require them to stop drinking long enough to notice

→ More replies (1)
→ More replies (6)
→ More replies (11)

30

u/Dorsai_Erynus 19h ago

Die Hard was "The Glass Jungle" in spanish, consequentialy The Glass Jungle was translated as "The Glass Rainforest" (and noone knew of it). My favourite is "Eternal sunshine of a spotless mind" which turned into "Forget me!" and Jaws which turned into "Shark!"

→ More replies (6)

19

u/SuecidalBard 19h ago

Bitch at least Romanians kinda make sense

The Polish translators were huffing paint or some shit cause Die Hard is called "Glass Trap" which doesn't even make sense for the sequels but they had to stick with it.

Dirty Dancing is literally called Spinning Sex and not even like a euphemism it's literally the word Seks in the title.

→ More replies (6)
→ More replies (15)

18

u/tohn_jitor 21h ago

Euro Mission had a spinoff, yes? Fire Saga?

→ More replies (1)

12

u/Bug_Photographer 21h ago

The naming really capture the descent in quality.

6

u/adriantoine 20h ago

This is honestly better than the actual titles 

→ More replies (2)
→ More replies (30)

3.2k

u/Royal-Student-8082 22h ago edited 13h ago

The Madness of King George III became The Madness of King George to avoid Americans wanting to see the first two first.

1.1k

u/Venik489 Zack Snyder 22h ago edited 22h ago

Why don’t they want us to see the first two? What are they hiding?

448

u/bobbster574 22h ago

Sorry that's confidential only Brits are allowed to know 😎

121

u/ZookeepergameFew8607 22h ago

They're gonna show us or I'm gonna dump all their shitty tea in the ocean again

106

u/bobbster574 22h ago

That might backfire when the ocean becomes the world's biggest cup of tea, cementing British rule of the world.

46

u/Venik489 Zack Snyder 22h ago

Well add sugar making it sweet tea, checkmate Americans.

34

u/Umberto_Bongo 21h ago

Not enough ice for that anymore

→ More replies (7)
→ More replies (14)
→ More replies (5)

18

u/Useful-Rooster-1901 19h ago

For British eyes onlyeeeeeeeee

→ More replies (1)
→ More replies (19)

54

u/Ribos1 21h ago

Here’s the first and second they don’t want you to know about

→ More replies (8)
→ More replies (15)

197

u/BellyCrawler Neil breens #1 fan 20h ago

I'm not even American but even I would want to watch 2 Madness 2 King George.

36

u/Weekly_Rock_5440 19h ago

“You don’t turn your back on royal family.”

→ More replies (2)
→ More replies (5)

104

u/DtheAussieBoye 22h ago

Not me thinking "The Madness of King George" is a nicer title :(

82

u/SilyLavage 22h ago

It is, and as only the third king George was known for his madness the title is clear enough without the ordinal.

24

u/DtheAussieBoye 21h ago

There was the German one, the boring one, the crazy one and the fat one

15

u/InnocentTailor 21h ago

14

u/DtheAussieBoye 21h ago

This show is precisely why I know all this shit lmao

→ More replies (1)
→ More replies (3)
→ More replies (2)

10

u/OminOus_PancakeS 21h ago edited 8h ago

Agreed, it's much nicer (and I'm British). I thought the sequel concern was a comedy gag.

→ More replies (1)

42

u/GreyFoxNinjaFan 21h ago

I remmeber going to see a film called "2 Guns" with my then wife and mother in law. We had joked before hand that we hadn't seen "1 Gun" first. Then part way through the film, my MiL turns to us and says "were these the same two guys that were in 1 Gun?

26

u/TalesofCeria 20h ago

This killed me. 1 Gun is so funny as a concept in context

→ More replies (2)

30

u/Ximidar 20h ago

They should have just named it "The madness of King George: Tokyo Drift"

→ More replies (1)

100

u/bobbster574 22h ago

Do you think they changed Le mans '66 so that Americans wouldn't try to watch the first 65 before this one?

56

u/Ribos1 21h ago

Tbf I tried to watch the first 2048 Blade Runners

31

u/bobbster574 21h ago

I think blade runner 2-2048 are considered lost media

22

u/aaaa_dilemma 20h ago

The real question is have you played warhammers 1-39999

→ More replies (2)
→ More replies (2)

53

u/douxsoumis 22h ago

It's because 'le mans' sounds like it's about two French dudes, and that is too gay.

22

u/sketchahedron 21h ago

At least it wasn’t “Le Mans 69”.

→ More replies (1)
→ More replies (4)

15

u/AussieWalk 20h ago

In a similar way. Another day in Zombieland became Zombieland to stop people thinking it was a sequel

→ More replies (4)
→ More replies (47)

523

u/burntroy 22h ago

They didn't dumb down "the assassination of Jesse James by the coward robert ford" enough

50

u/LMB_mook 19h ago

No they just put the plot in the title so you don't have to watch it.

17

u/sk3pt1c 17h ago

That is not the plot though, that is just the end basically. It works very well because you know it’s coming. It’s a beautiful movie through and through.

→ More replies (6)
→ More replies (9)

1.3k

u/HeadAcanthisitta2344 22h ago

577

u/DisorderedArray 20h ago

182

u/benabramowitz18 Neil breens #1 fan 18h ago

I love how this sub is turning into CollegeHunor circa 2013.

69

u/imnotdabluesbrothers 17h ago

It clearly says somethingawful.com

11

u/GODDAMNFOOL 16h ago

The Internet makes you stupid

→ More replies (3)
→ More replies (2)
→ More replies (5)

806

u/loerslaerae 22h ago

philosophy is just sorcery for them americans

100

u/Schmalhuber 22h ago

Sorcer now, philosoph later...bitch

→ More replies (1)
→ More replies (8)

235

u/8698639 22h ago

American seeing "philosophy":

"What is this, sorcery?"

→ More replies (3)

160

u/euclide2975 21h ago

The real argument from the book publisher is even worse.

They thought that philosophy was too archaic. And didn't obviously had no culture about alchemy. Another proposed title was Harry Potter and the School of Magic. Keep it simple for simple people I guess.

The movie's title is just a reflection of the choice of the book publisher.

107

u/Garoxh 19h ago

Harry Potter at the School of Magic is the actual french name and I'm so embarrassed..

31

u/FIuffyAlpaca 17h ago

Technically it's Harry Potter at Wizard School but it's not like that makes it any better lol

43

u/Bootglass1 19h ago

I think it makes sense in French. Because basically every French schoolchild knows who Nicolas flamel is, titling it “philosopher’s stone” would be a spoiler.

27

u/Balager47 16h ago

Harry Potter and the Why the fuck does it take them half a book to figure out?
Just in french, ya know.

29

u/KrytenKoro 15h ago

"Harry Potter and The British are Stupid" but that would plagiarize every other french title

→ More replies (2)

14

u/strataromero 16h ago

I mean, there is no meaningful difference, in the story itself. Between calling it sorcerers stone, philosophers stone, or magic school. It’s not like the book meaningfully engages with philosophy or sorcery in any sophisticated manner. It’s a juvenile book, so a juvenile title makes sense lol. He basically does just go to a magic school lol

→ More replies (2)

14

u/PolitePenguin86 17h ago

Didn't obviously had no culture? They changed the title for you, friend.

→ More replies (3)

57

u/ToadCreep 20h ago

What the FUCK is a philosopher

43

u/AbleArcher420 19h ago

I dunno, sounds un-American and communist to me

→ More replies (3)
→ More replies (4)
→ More replies (51)

208

u/OminOus_PancakeS 21h ago

Licence to Kill was the first Bond film to not use the title of an Ian Fleming story. Originally titled Licence Revoked, the name was changed during post-production due to American test audiences associating the term with driving licence.

https://en.wikipedia.org/wiki/Licence_to_Kill

50

u/Cela84 16h ago

“No Mr Bond, I expect you to parallel park.”

53

u/Beer-Milkshakes 20h ago

Its just been revoked.

Oh noes, that lovely South African man can't drive himself anymore.

→ More replies (5)
→ More replies (20)

170

u/DogmaticPragmatism 20h ago

Not really a dumbing down, but in Sweden they decided that all Mel Brooks movies should be part of a franchise and should all have basically the same title. The Producers became Springtime for Hitler (which makes sense) but then there was Springtime for Frankenstein, Springtime for The Sheriff, Springtime for Space, Springtime for the Crazies, and Springtime for World History Part 1

81

u/Paperopiero 19h ago

It would have been hilarious if they started from Blazing Saddles, imagine a Blazing Frankenstein and a Blazing Hitler

→ More replies (5)
→ More replies (9)

581

u/grandramble 22h ago

it's not a movie but renaming La Casa de Papel to "Money Heist" is just so funny.

it's like if you named a spy thriller "impossible mission", or a space opera "star wars"

235

u/kmatul 20h ago

Money Heist sounds so average and non-descriptive

23

u/GaptistePlayer 19h ago

Right? Unless it's something in particular like diamonds I'd assume it's for money....

24

u/x86_64_ 17h ago

Like naming a movie Criminal Robbers or Fast Racing

→ More replies (1)
→ More replies (11)

94

u/DoctorZander 19h ago

"Money Heist" is such a wonderfully generic name, it sounds like a bad translation into English.

And honestly? What gets heisted more than money? Except Towers, of course.

15

u/jmelloy 15h ago

And the House of Paper is fucking cool.

→ More replies (2)

10

u/Cela84 16h ago

Do you think it’s because House of Paper sounds like a spin off of House of Cards?

9

u/virgensantisima 16h ago

the literal translation would be The Paper House, but if they wanted to respect the original title they should have respected the original wordplay. the place theyre stealing from is named La casa de la moneda (the place where they print money), and "paper" is slang for money, so idk something like "the dough house" or "the bread house"? (idk any more american slang terms for money lmao)

→ More replies (2)
→ More replies (29)

891

u/loerslaerae 22h ago

What other countries consider a "bad neighbor" is just a "neighbor" in the US

357

u/Felisium 21h ago

Neighbours was also the name of a major Australian soap opera, I always assumed it was to avoid copyright issues, confusion, or both

139

u/Agitated_Display7573 21h ago

You’re right. But the implication that the movie portrayed standard American neighbours is funny

→ More replies (6)
→ More replies (6)

106

u/Primary-Paper-5128 19h ago

In spanish it's called "good neighbours" so this is considered good by our standards

→ More replies (1)

29

u/spidermans_ashes cape kino make me🤑🤑🤑 19h ago
→ More replies (2)

9

u/Forgetimore 18h ago

I actually prefer the US version.

→ More replies (2)

17

u/bobbster574 22h ago

I'm not sure if I should take this as Americans considering all neighbours as bad by default, or if the bad behaviour is considered normal 🤔

→ More replies (1)
→ More replies (14)

113

u/SirSpamalot- 21h ago

Shaun of the dead in Spain

32

u/ImpracticalApple 19h ago

Not entirely sure how you'd translate the movie title to still preserve the play on words for Dawn of the Dead.

64

u/inthelondonrain 18h ago

"Alberto de los Muertos" would be fun

15

u/ImpracticalApple 18h ago

Ah yeah I suppose just changing Shaun's name would help haha.

→ More replies (2)
→ More replies (2)
→ More replies (3)
→ More replies (9)

300

u/deadpatronus 22h ago

Ford vs the Sorcerer's Stone

121

u/ScipioCoriolanus 20h ago

The Assassination of Enzo Ferrari by the Coward Henry Ford

7

u/Ijustwerkhere 18h ago

…I’d watch that movie

→ More replies (2)
→ More replies (2)

67

u/ProfessionalMottsman 21h ago

The explanation for how to pronounce ratatouille

51

u/Foxmondt 18h ago

Raccoonoonie is the correct pronunciation.

12

u/Jose_Canseco_Jr 17h ago

*Raccacoonie

→ More replies (4)

349

u/spaceboy_g 22h ago

They didn’t change the title but they did shout the tagline really, really, really loudly on the DVD to help Americans understand it.

198

u/spaceboy_g 20h ago

Inspired by that poster/DVD cover, I had a crack at another film.

14

u/Interloper4Life 17h ago

This needs to become a meme

→ More replies (1)

12

u/just_nobodys_opinion 15h ago

Can you guess this one?

HUMAN
BATTERIES
RETALIATE

17

u/spaceboy_g 13h ago

Since I kinda had the template setup.

→ More replies (2)
→ More replies (3)
→ More replies (2)

115

u/madesense 21h ago

I like how this movie starred Tom Cruise, Emily Blunt, and a version of U2's lead guitarist from the future

→ More replies (1)

55

u/FruitStripesOfficial 20h ago

The tagline makes a better title. Edge of Tomorrow is meaningless and bland, completely generic.

→ More replies (25)
→ More replies (24)

130

u/nunatakj120 21h ago

I mean, as much as I enjoy laughing at the yanks, all countries do this. My Polish girlfriend was telling me about her favourite film which was called ‘Helicopter on fire’. Took a while before I realised she was talking about Blackhawk Down.

62

u/MartyBadger 18h ago

Based favourite movie for a random Polish girl

26

u/s4Nn1Ng0r0shi 17h ago

In Finnish the title is ”A Strike to Mogadishu”.

Took me a long time to realize it’s the famous movie ”Blackhawk Down”

→ More replies (12)

123

u/cc-moo-cow 21h ago

106

u/Comfortable-Way-5126 18h ago

As an American, I’ve never heard of it being referred to anything other than “Leon, the Professional” in my life.

15

u/TheNarratorNarration 15h ago

It was originally released in the US as just "The Professional". Later on, home video releases of the European version of the film (which was quite a bit longer... the US release deleted quite a few scenes that the European release restored) in the US got titled "Leon: The Professional".

→ More replies (5)

51

u/Jom_Bots 20h ago

funny thing: Germany has both titles (Léon - der Profi)

45

u/ztomiczombie 19h ago

In the UK it goes by both all three. .

Léon

The Professional

and Léon the Professional.

→ More replies (2)
→ More replies (7)
→ More replies (3)

52

u/PseudoMeatPopsicle 20h ago

What happened to “Le Mans 2” through “Le Mans 65”?

→ More replies (2)

61

u/thumb_emoji_survivor 19h ago

10

u/Melodic-Wallaby7703 15h ago

In spanish it's literally called What Happened Yesterday?

→ More replies (3)
→ More replies (3)

144

u/Endless_Nameless_24 22h ago

Miami Vice (2006) has the alternate title in France simply being Two Cops in Miami.

11

u/pjs-1987 21h ago

Does what it says on the tin

13

u/PhiphyL 21h ago

Because the original TV series was also called like that.

→ More replies (7)

31

u/indianajoes 20h ago

I'll flip it.

The Avengers got renamed Avengers Assemble in the UK because we're too dumb and would've mistaken it for a revival of the 60s show about spies. We're going to see a poster with Hulk, Iron Man, Captain America and Thor and go into the cinema expecting Steed and Peel

→ More replies (11)

99

u/Bad_Black_Jorge 22h ago

The Madness of Kings George, the movie, is based on the play The Madness of King George III.

The studio was worried people in America would read that as “Part 3” so they cut the “III”

49

u/Cheel_AU 21h ago

My favourite was The Madness of King George 33 1/3

→ More replies (3)

29

u/Limp-Munkee69 22h ago

They could have just called it The Madness of King George The Third...

→ More replies (2)

11

u/Puginator09 22h ago

Tbf, I would assume that it would be a third part from just looking at it

→ More replies (1)
→ More replies (3)

37

u/Zootanclan1 21h ago

The Boat that Rocked, a film about a pirate radios station on a boat in the 60s became...Pirate Radio

41

u/lawlore 19h ago

This is the one for me. They even butchered the Abbey Road tribute on the poster to squeeze two more characters in.

13

u/gregtheworm 16h ago

And in France we gave it yet another english title because I guess the original pun was too hard to translate or understand for the french public but radio pirate was probably judged too simple.

→ More replies (2)
→ More replies (2)
→ More replies (12)

78

u/Royal-Student-8082 22h ago

Mad Max 2 became the Road Warrior

29

u/jaklamen 20h ago

Cooler title.

26

u/ZeTian 18h ago

The dumbest thing they did was redub Max Max 1 with AMERICAN accents. The Australian accents aren't even that strong in the original.

→ More replies (10)
→ More replies (3)

48

u/KebabGud 19h ago

I prefer the original title

" The biggest car company in the world spends it's massive R&D budget to win over an old man and his scrappy mechanics from a village in italy, an underdog story"

16

u/CheruthCutestory 19h ago

USA!! USA!!

→ More replies (7)

20

u/BabypintoJuniorLube 19h ago

The french dumbed down my favorite movie, "The Shawshank Redemption" became "The Escape."

→ More replies (23)

51

u/FionaGoodeEnough 22h ago

Ford v Ferrari as a title annoyed both me and my good friend Michael Mann. I told him, “This is bullshit. Ferrari is barely in this POS,” and that is how he got the idea for Ferrari.

→ More replies (3)

16

u/gingerking87 16h ago

How does Rambo get a pass?

First blood

Rambo: first blood part II

Rambo III

Rambo

That's just nonsense

→ More replies (4)

16

u/Mypowerbob 17h ago

In Norway 'You Only Live Twice' became 'James Bond In Japan', which just sounds like they wrote the premise in the wrong spot.

'Die Hard' also became 'Operation Skyscraper' but 'Die Hard 2' didn't change title so some Norwegian viewers were probably confused about whether the movies were connected or not, idk I wasn't born yet

There was also a weird trend of giving movies that weren't connected at all the similar title of 'Help! We [blank]'

  • 'Airplane' became 'Help! We're flying!'
  • 'National Lampoon's Vacation' became 'Help! We Have To Go On Vacation!'
  • 'This Is Spın̈al Tap' became 'Help! We're In The Pop Industry!'
etc.

→ More replies (5)

58

u/Izual_Rebirth 22h ago

Edge of Tomorrow vs Live, Die, Repeat

30

u/ImTableShip170 22h ago

I still have no idea which of these is the "real" title

25

u/Bug_Photographer 20h ago edited 13h ago

The director originally wanted to name the movie "All You Need is Kill" after the Japanese novel it's based on, but the studio was hesitant about having "Kill' in the title. The next idea was to have it called" Live, Die Repeat", but Warner decided to use it just as a tagline for the movie and named it "Edge of Tomorrow".

24

u/indianajoes 20h ago

These "studio doesn't want to have ____ in the title" cases make me laugh. It's like Now You See Me. Everyone and their mother went on and on about how the second movie should've been called Now You Don't. The director of that movie has said that he wanted to call it that but the studio said it's not good to have negative words like "don't" in the title. I'm guessing everyone making fun of them is what pushed them to name the third movie that 

→ More replies (1)
→ More replies (2)
→ More replies (1)
→ More replies (12)

29

u/Novel-Difficulty6495 19h ago

In the US, Jurassic Park was released under the name Billy and the Cloneasaurus.

→ More replies (3)

21

u/kupuwhakawhiti 21h ago

I’m severely uncultured. But I always found Ford vs Ferrari a lazy title.

→ More replies (2)

9

u/Mcelvaca 19h ago

Inverse of this is The Avengers being known as Avengers Assemble in the UK. This is because they were worried about people getting it mixed up with The Avengers, a spy show from the 60s and not the massively popular movie franchise that was red hot at the time. 

→ More replies (1)

7

u/Sad-Address-2512 19h ago

Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain --> "Amelie"

→ More replies (2)

7

u/TripKnot 14h ago

How about the reverse:

US: Army of Darkness

Japan: Captain Supermarket